# Translation of Plugins - PublishPress Revisions: Submit, Moderate, Schedule and Approve Revisions - Stable (latest release) in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - PublishPress Revisions: Submit, Moderate, Schedule and Approve Revisions - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-09-11 14:17:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - PublishPress Revisions: Submit, Moderate, Schedule and Approve Revisions - Stable (latest release)\n"
#: admin/options.php:130
msgid "Copy revision comments to published post"
msgstr "Kopiera revisionskommentarer till publicerat inlägg"
#: admin/admin_rvy.php:315
msgid "Has Revision"
msgstr "Har revision"
#: admin/revision-queue_rvy.php:41
msgid "%s revision unscheduled."
msgid_plural "%s revisions unscheduled."
msgstr[0] "%s revision oplanerad"
msgstr[1] "%s revisioner oplanerade"
#: admin/admin_rvy.php:579
msgid "Enable public preview"
msgstr "Aktivera offentlig förhandsgranskning"
#: revision-workflow_rvy.php:228
msgid "Your modification has been saved."
msgstr "Din ändring har sparats."
#: admin/admin_rvy.php:691 admin/admin_rvy.php:692
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Uppgradera till Pro"
#: admin/options.php:464
msgid "Regenerate revision storage flags (for Revision Queue listing)"
msgstr "Återskapa lagringsflaggor för revision (för listning i revisionskö)"
#: admin/options.php:450
msgid "This may improve compatibility with some plugins."
msgstr "Detta kan förbättra kompatibiliteten med vissa plugins."
#: admin/options.php:382
msgid "For themes that block revision preview, hide preview links from non-Administrators"
msgstr "För teman som blockerar förhandsgranskning av revision, göm förhandsgranskning från icke-administratörer"
#: admin/options.php:127
msgid "Show Preview Links"
msgstr "Visa förhandsgranskningslänkar"
#: admin/options.php:113
msgid "Revision publication triggers API actions to mimic post update"
msgstr "Revisionspublikation utlöser API-åtgärder för att efterlikna uppdatering av inlägg"
#: admin/post-edit_rvy.php:37
msgid "Revision updated."
msgstr "Revision uppdaterad."
#: front_rvy.php:184
msgid "%sView Published Post%s"
msgstr "%sVisa Publiserat Inlägg%s"
#: front_rvy.php:174
msgid "%sCompare%s%sView Published Post%s"
msgstr "%sJämför%s%sVisa Publiserat Inlägg%s"
#: admin/revision-queue_rvy.php:113
msgctxt "PublishedPostName (other filter captions)"
msgid "Revision Queue for \"%s\"%s"
msgstr "Revisionskö för \"%s\"%s"
#: admin/revision-queue_rvy.php:98
msgctxt "Posts / Pages / etc."
msgid "of %s"
msgstr "av %s"
#: admin/revision-queue_rvy.php:85
msgctxt "Author Name"
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
#: admin/admin_rvy.php:464 admin/PostEditSubmitMetabox.php:357
msgid "Publish on: %s"
msgstr "Publicera på: %s"
#: admin/admin_rvy.php:462 admin/PostEditSubmitMetabox.php:355
msgid "Schedule for: %s"
msgstr "Schemalägg för: %s"
#: admin/admin_rvy.php:458 admin/PostEditSubmitMetabox.php:351
msgid "Published on: %s"
msgstr "Publicerad den: %s"
#: admin/admin_rvy.php:456 admin/PostEditSubmitMetabox.php:349
msgid "Scheduled for: %s"
msgstr "Schemalagd till den: %s"
#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: admin/class-list-table_rvy.php:836
msgctxt "MonthName 4-DigitYear"
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#. translators: %s: post title
#: admin/class-list-table_rvy.php:484
msgid "Compare Past Revisions"
msgstr "Jämför tidigare versioner"
#. translators: %s: post title
#: admin/class-list-table_rvy.php:452
msgid "View only revisions of %s"
msgstr "Visa bara revisioner av %s"
#: admin/options.php:140
msgid "Email Editors and Administrators when a Pending Revision is approved"
msgstr "Skicka e-post till redaktörer och administratörer när en väntande version är godkänd"
#: admin/options.php:136
msgid "Email designated Publishers when a Pending Revision is approved"
msgstr "Skicka e-post till utgivare när en väntande revision godkänns"
#: rvy_init.php:357
msgctxt "User role"
msgid "Revisor"
msgstr "Revisor"
#: rvy_init.php:195
msgid "Scheduled Revision"
msgstr "Schemalagd revision"
#: admin/post-edit_rvy.php:35
msgid "Revision updated. %sView Preview%s"
msgstr "Revision uppdaterad. %sVisa förhandsgranskning%s"
#: admin/admin-init_rvy.php:116 admin/admin-init_rvy.php:159
msgid "Sorry, you are not allowed to approve this revision."
msgstr "Tyvärr, du har inte tillåtelse att godkänna den här revisionen."
#: admin/class-list-table_rvy.php:730
msgid "Publish"
msgstr "Publicera"
#: admin/class-list-table_rvy.php:669
msgid "%sMy Published Posts%s(%s)"
msgstr "%sMina publicerade inlägg%s(%s)"
#: admin/options.php:670
msgid "Show with message content"
msgstr "Visa med meddelandets innehåll"
#: admin/options.php:668
msgid "Show Notification Log / Buffer"
msgstr "Visa notifikations Log / Buffer"
#: admin/options.php:659
msgid "Seconds until next buffer processing time: %d"
msgstr "Sekunder till nästa bufferbehandlingstid: %d"
#: admin/options.php:652
msgid "Sent in last day: %d / %d"
msgstr "Senast inskickade dag: %d / %d"
#: admin/options.php:651
msgid "Sent in last hour: %d / %d"
msgstr "Senast inskickade timme: %d / %d"
#: admin/options.php:650
msgid "Sent in last minute: %d / %d"
msgstr "Senast inskickade minuter: %d / %d"
#: admin/options.php:644
msgid "Truncate Notification Log"
msgstr "Avkorta aviseringslogg"
#: admin/options.php:638
msgid "Purge Notification Buffer"
msgstr "Töm Notifikation Buffer"
#: admin/options.php:609
msgid "Notification Log"
msgstr "Notifikation Log"
#: admin/options.php:581
msgid "Notification Buffer"
msgstr "Notifikationsbuffer"
#: admin/options.php:564
msgid "To avoid notification failures, buffer emails for delayed sending once minute, hour or day limits are exceeded"
msgstr "För att undvika notifikationsfel kommer bufferemails bli försenade tills minut., timme. eller dagsbegränsingar överskrids"
#: admin/options.php:447
msgid "This restriction applies to users who are not full editors for the post type. To enable a role, give it the list_others_revisions capability."
msgstr "Denna begränsning gäller användare som inte är fullständiga redaktörer för inläggstypen. För att aktivera en roll, ge den behörighet list_others_revisions."
#: admin/options.php:444
msgid "This restriction applies to users who are not full editors for the post type. To enable a role, give it the edit_others_revisions capability."
msgstr "Denna begränsning gäller användare som inte är fullständiga redaktörer för inläggstypen. För att aktivera en roll, ge den behörigheten edit_others_revisions."
#: admin/options.php:415
msgid "If disabled, Compare screen links to Revision Preview for approval"
msgstr "Om inaktiverad, Länkar jämförskärmen till revisionsförhandsgranskning för godkännande"
#: admin/options.php:405
msgid "Some themes or plugins may require Revision Slug or Revision ID link type for proper template loading and field display."
msgstr "Vissa teman eller plugin kan kräva länktyp Revision Slug eller Revision ID för korrekt mallläsning och fältvisning."
#: admin/options.php:394
msgid "Revision ID only"
msgstr "Bara revision ID"
#: admin/options.php:394
msgid "Revision Slug"
msgstr "Revision Slug"
#: admin/options.php:394
msgid "Published Post Slug"
msgstr "Publicerat inlägg slug"
#: admin/options.php:129
msgid "Approve Button on Compare Revisions screen"
msgstr "Godkännknapp på jämför revisionskärmen"
#: admin/options.php:128
msgid "Preview Link Type"
msgstr "Förhandsgransknings länktyp"
#: admin/options.php:123
msgid "Enable notification buffer"
msgstr "Aktviera notifikationsbuffer"
#: admin/options.php:112
msgid "Prevent Revisors from viewing others' revisions"
msgstr "Förhindra att revisorer tittar på andras versioner"
#: admin/revision-queue_rvy.php:43
msgid "%s revision permanently deleted."
msgid_plural "%s revisions permanently deleted."
msgstr[0] "%s revision permanent borttagen."
msgstr[1] "%s revisioner permanent borttagna."
#: admin/revision-queue_rvy.php:42
msgid "%s revision published."
msgid_plural "%s revisions published."
msgstr[0] "%s revision publicerad."
msgstr[1] "%s revisioner publicerade."
#: admin/revision-queue_rvy.php:40
msgid "%s revision approved."
msgid_plural "%s revisions approved."
msgstr[0] "%s revision godkänd."
msgstr[1] "%s revisioner godkända."
#: admin/post-edit_rvy.php:222
msgid "Compare this revision to published copy, or to other revisions"
msgstr "Jämför denna revision med publicerad kopia, eller med andra revisioner"
#: admin/post-edit_rvy.php:212 admin/post-edit-block-ui_rvy.php:90
msgid "Approve saved changes"
msgstr "Godkänn sparade ändringar"
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:87
msgid "Approve Revision"
msgstr "Godkänn revision"
#: rvy_init.php:74
msgid "Every 2 Minutes"
msgstr "Varannan minut"
#: front_rvy.php:273
msgid "This is the Current Revision. %s"
msgstr "Det här är den aktuella revisionen. %s"
#: front_rvy.php:261
msgid "This is a Past Revision (from %s). %s %s"
msgstr "Det här är en gammal revision (från %s). %s %s"
#: front_rvy.php:260
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
#: front_rvy.php:253
msgid "This is a Scheduled Revision (for publication on %s). %s %s %s"
msgstr "Det här är en schemalagd revision (för publikation av %s). %s %s %s"
#: front_rvy.php:245
msgid "Reload"
msgstr "Ladda om"
#: front_rvy.php:244
msgid "This revision is very new, preview may not be synchronized with theme."
msgstr "Denna version är väldigt ny, förhandsgranskningen kanske inte synkroniseras med temat."
#: front_rvy.php:234
msgid "This is a Pending Revision. %s %s %s"
msgstr "Det här är en väntande revision. %s %s %s"
#: front_rvy.php:230
msgid "This is a Pending Revision (requested publish date: %s). %s %s %s"
msgstr "Det här är en väntande revision (begärt publiceringsdatum: %s). %s %s %s"
#: admin/post-edit_rvy.php:212 admin/history_rvy.php:1037
#: admin/class-list-table_rvy.php:729 front_rvy.php:229
msgid "Approve"
msgstr "Godkänn"
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:137
msgid " %s Scheduled Revision"
msgid_plural " %s Scheduled Revisions"
msgstr[0] " %s Schemalagd revision"
msgstr[1] " %s Schemalagda revisioner"
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:126
msgid " %s Pending Revision"
msgid_plural " %s Pending Revisions"
msgstr[0] " %s Väntande Revision"
msgstr[1] " %s Väntande Revisioner"
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:118
msgid "Do not schedule current changes yet, but save to Revision Queue"
msgstr "Planera inte aktuella ändringar ännu, men spara i Revisionskön"
#: rvy_init.php:184 admin/admin_rvy.php:298
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:115
msgid "Pending Revision"
msgstr "Väntande revision"
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:59
msgid " %s Revision Edit"
msgid_plural " %s Revision Edits"
msgstr[0] " %s Revisionsändring"
msgstr[1] " %s Revisionsändringar"
#: admin/post-edit_rvy.php:104 admin/post-edit-block-ui_rvy.php:55
msgid "View unsaved changes"
msgstr "Visa ändringar som inte har sparats"
#. translators: %s: post title
#: admin/class-list-table_rvy.php:1083
msgid "Compare Changes"
msgstr "Jämför ändringar"
#. translators: %s: post title
#: admin/class-list-table_rvy.php:1071
msgid "Preview Revision"
msgstr "Förhandsgranska revision"
#. translators: %s: post title
#: admin/class-list-table_rvy.php:1055
msgid "Delete Revision"
msgstr "Ta bort revision"
#. translators: %s: post title
#: admin/class-list-table_rvy.php:964
msgid "“%s” (Edit)"
msgstr "“%s” (Redigera)"
#: admin/class-list-table_rvy.php:882
msgid "Select All"
msgstr "Välj alla"
#: admin/class-list-table_rvy.php:823
msgid "All dates"
msgstr "Alla datum"
#: admin/class-list-table_rvy.php:821
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtrera på datum"
#: admin/class-list-table_rvy.php:758
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrera på kategori"
#: admin/class-list-table_rvy.php:704
msgid "All %s"
msgstr "Alla %s"
#: admin/class-list-table_rvy.php:637
msgid "%sMy Revisions%s(%s)"
msgstr "%sMina revisioner%s(%s)"
#: admin/class-list-table_rvy.php:485
msgid "History"
msgstr "Historia"
#. translators: %s: post title
#: admin/class-list-table_rvy.php:461
msgid "View published post"
msgstr "Visa publicerade inlägg"
#: admin/class-list-table_rvy.php:453 admin/class-list-table_rvy.php:779
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: admin/class-list-table_rvy.php:372
msgid "Missed schedule"
msgstr "Missat schema "
#: admin/class-list-table_rvy.php:368
msgid "Requested publication: %s"
msgstr "Begärt publicering: %s"
#: admin/class-list-table_rvy.php:365
msgid "Scheduled publication: %s"
msgstr "Schemalagd publicering: %s"
#: admin/class-list-table_rvy.php:358 admin/class-list-table_rvy.php:984
msgid "Y/m/d g:i a"
msgstr "Y-m-d H:i:s"
#: admin/class-list-table_rvy.php:347 admin/class-list-table_rvy.php:976
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "Y-m-d H:i"
#: admin/class-list-table_rvy.php:306
msgid "Post Author"
msgstr "Inläggsförfattare"
#: admin/class-list-table_rvy.php:305
msgid "Published Post"
msgstr "Publicerat inlägg"
#: admin/class-list-table_rvy.php:302
msgid "Schedule"
msgstr "Schemalägg"
#: admin/class-list-table_rvy.php:294
msgid "Submission"
msgstr "Inlämmning"
#: admin/class-list-table_rvy.php:293
msgid "Revised By"
msgstr "Reviderad av"
#: admin/class-list-table_rvy.php:292
msgid "Post Type"
msgstr "Posttyp"
#: admin/class-list-table_rvy.php:291
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: admin/class-list-table_rvy.php:290
msgid "Revision"
msgstr "Revision"
#. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:343
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j M Y @ H:i"
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:300
msgid "%s, Sticky"
msgstr "%s, Klistrat"
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:293 admin/PostEditSubmitMetabox.php:306
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:319
msgid "Public"
msgstr "Publik"
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:291
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Publik, Klistrad"
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:273
msgid "Visibility:"
msgstr "Synlighet:"
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:256 admin/PostEditSubmitMetabox.php:323
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:255 admin/PostEditSubmitMetabox.php:322
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:213
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:189
msgid "Preview Changes"
msgstr "Förhandsgranska ändringar"
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:146
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:141
msgid "Save as %s"
msgstr "Spara som %s"
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:105
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flytta till papperskorg"
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:103 admin/class-list-table_rvy.php:737
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Ta bort permanent"
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:65
msgid "Your site is configured to keep only the last %s revisions."
msgstr "Din webbplats är konfigurerad för att bara behålla de senaste %s revisionerna."
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:62
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Revisioner: %s"
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:62
msgid "Revision Edits: %s"
msgstr "Revisionsändringar: %s"
#: admin/admin-init_rvy.php:273
msgid "Revisionary is now PublishPress Revisions! Note the new Revisions menu and %sRevision Queue%s screen, where Pending and Scheduled Revisions are listed. %s"
msgstr "Revisionary är nu PublishPress Revisions! Notera den nya Revisions menyn och %srevisionskö%s skärmen, där väntande och schemalagda revisioner är listade. %s"
#: admin/admin-init_rvy.php:263
msgid "Welcome to PublishPress Revisions! Here's how it works:%s
\"Contributors\" can submit revisions to their published posts.\"Revisors\" can submit revisions to posts and pages published by others.\"Authors\", \"Editors\" and \"Administrators\" can approve revisions or schedule their own revisions.%s%s%s"
msgstr "Välkommen till PublishPress Revisions! Såhär fungerar det:%s\"Medverkande\" kan spara revisioner på sina egna publicerade inlägg.\"Revisorer\" kan spara revisioner på inlägg och sidor som and har publicerat.\"Författare\", \"Redaktörer\" and \"Administratorer\" kan godkänna revisioner eller schemalägga deras egna revisioner.%s%s%s"
#: admin/admin-init_rvy.php:257
msgid "For more details on setting up PublishPress Revisions, %sread this guide%s."
msgstr "För mer detaljer om hur du konfigurerar PublishPress Revisions, %släs denna guide%s."
#: admin/revision-queue_rvy.php:134
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
#. translators: %s: search keywords
#: admin/revision-queue_rvy.php:121
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Söresultat för “%s”"
#: admin/revision-queue_rvy.php:115
msgid "Revision Queue %s"
msgstr "Revisionskö %s"
#: admin/revision-queue_rvy.php:105 admin/revision-queue_rvy.php:106
msgid "%sPost Author: %s"
msgstr "%sInläggsförfattare: %s"
#: admin/admin-init_rvy.php:193
msgid "Error in deleting."
msgstr "Fel vid borttagning."
#: admin/admin-init_rvy.php:188
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Tyvärr har du inte tillåtelse att radera den här versionen."
#: admin/revision-queue_rvy.php:13
msgid "Pending Revisions and Scheduled Revisions are both disabled. See Revisions > Settings."
msgstr "Väntande revisioner och schemalagda revisioner är båda inaktiverade. Se Revisioner > Inställningar."
#: admin/revision-queue_rvy.php:9
msgid "You are not allowed to manage revisions."
msgstr "Du får inte hantera ändringar."
#: admin/revision-ui_rvy.php:497
msgid "Modified Date"
msgstr "Senast ändrad"
#: admin/revision-ui_rvy.php:209
msgid "%1$s (Current)"
msgstr "%1$s (nuvarande)"
#: admin/revisions.php:125
msgid "Revisions of %s"
msgstr "Revisioner av %s"
#: admin/revision-action_rvy.php:174 admin/revision-action_rvy.php:256
msgid "Editor: "
msgstr "Redaktör:"
#: admin/history_rvy.php:1128
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: admin/history_rvy.php:1127
msgid "Manage"
msgstr "Hantera"
#: admin/history_rvy.php:1120
msgid "Preview / Restore"
msgstr "Förhandsgranska / Återställ"
#: admin/options.php:101
msgid "Preview / Approval"
msgstr "Förhandsgranska / Godkänn"
#: admin/history_rvy.php:954 admin/class-list-table_rvy.php:355
#: admin/class-list-table_rvy.php:981
msgid "%s ago"
msgstr "%s sedan"
#: admin/history_rvy.php:953
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"
#: admin/history_rvy.php:952
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "M j, Y @ H:i"
#: admin/history_rvy.php:908
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ g:i a"
msgstr "j M kl. H:i"
#: admin/history_rvy.php:896
msgid "%s%s from now"
msgstr "%s%s från nu"
#: admin/history_rvy.php:896
msgid "%s%s ago"
msgstr "%s%s sedan"
#: admin/history_rvy.php:891
msgid "Submitted "
msgstr "Inlämnad"
#: admin/history_rvy.php:886
msgid "Requested for "
msgstr "Begärt för"
#: admin/history_rvy.php:772 admin/class-list-table_rvy.php:415
msgid "No author"
msgstr "Ingen författare"
#: admin/history_rvy.php:668
msgid "Beaver Builder Settings"
msgstr "Beaver Builder inställningar"
#: admin/history_rvy.php:667
msgid "Beaver Builder Data"
msgstr "Beaver Builder Data"
#: admin/history_rvy.php:658
msgid "Featured Image"
msgstr "Utvald bild"
#: admin/history_rvy.php:655
msgid "Page Template"
msgstr "Sidmall"
#: admin/history_rvy.php:535
msgid "Ping Status"
msgstr "Ping Status"
#: admin/history_rvy.php:534
msgid "Comment Status"
msgstr "Kommentarstatus"
#: admin/history_rvy.php:533
msgid "Menu Order"
msgstr "Menyordning"
#: admin/history_rvy.php:532
msgid "Post Parent"
msgstr "Förälder"
#: admin/history_rvy.php:531
msgid "Post Date"
msgstr "Inläggsdatum"
#: admin/history_rvy.php:440 admin/history_rvy.php:443
msgid "(no title)"
msgstr "(ingen titel)"
#: admin/history_rvy.php:136
msgid "← Return to editor"
msgstr "← Gå tillbaka till redigeraren"
#. translators: %s: post title
#: admin/history_rvy.php:135
msgid "Compare %s of “%s”"
msgstr "Jämför %s av “%s”"
#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:23
msgid "Network Defaults"
msgstr "Nätverksstandard"
#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:12
msgid "Network Settings"
msgstr "Nätverksinställningar"
#: admin/post-edit_rvy.php:327
msgid "%sPending Revisions: %s"
msgstr "%sVäntande revisioner: %s"
#: admin/post-edit_rvy.php:221 admin/post-edit_rvy.php:318
#: admin/post-edit_rvy.php:339 admin/PostEditSubmitMetabox.php:74
#: admin/class-list-table_rvy.php:1084
msgctxt "revisions"
msgid "Compare"
msgstr "Jämför"
#: admin/post-edit_rvy.php:306
msgid "%sScheduled Revisions: %s"
msgstr "%sSchemalagda revisioner: %s"
#: admin/post-edit_rvy.php:100 admin/post-edit_rvy.php:267
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:177 admin/post-edit-block-ui_rvy.php:47
msgid "View saved revision"
msgstr "Visa sparad revision"
#: admin/post-edit_rvy.php:97 admin/post-edit_rvy.php:265
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:174 admin/post-edit-block-ui_rvy.php:44
msgid "View / moderate saved revision"
msgstr "Visa / moderera sparad revision"
#: admin/post-edit_rvy.php:99 admin/post-edit_rvy.php:103
#: admin/post-edit_rvy.php:253 admin/history_rvy.php:1039
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:176 admin/class-list-table_rvy.php:462
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:46
msgid "View"
msgstr "Visa"
#: admin/post-edit_rvy.php:96 admin/post-edit_rvy.php:251
#: admin/history_rvy.php:1037 admin/PostEditSubmitMetabox.php:173
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:43
msgid "View / Approve"
msgstr "Visa / Godkänn"
#: admin/post-edit_rvy.php:96 admin/post-edit_rvy.php:251
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:173 admin/post-edit-block-ui_rvy.php:43
msgid "View / Publish"
msgstr "Visa / Publicera"
#: admin/post-edit_rvy.php:109
msgid "Edit %s Revision"
msgstr "Ändra %s revision"
#: admin/admin-dashboard_rvy.php:37
msgid "View %s"
msgstr "Visa %s"
#: admin/admin-dashboard_rvy.php:30
msgid "%1$s %2$s Revisions"
msgstr "%1$s %2$s Revisioner"
#: admin/admin-dashboard_rvy.php:28
msgid "%1$s %2$s Revision"
msgstr "%1$s %2$s Revision"
#: admin/options.php:459
msgid "Show descriptive captions for PublishPress Revisions settings"
msgstr "Visa beskrivande bildtexter för inställningar för PublishPress Revisions"
#: admin/options.php:435
msgid "For compatibility with Advanced Custom Fields, Beaver Builder and WPML, upgrade to PublishPress Revisions Pro."
msgstr "För kompatibilitet med Advanced Custom Fields, Beaver Builder och WPML, uppgradera till PublishPress Revisions Pro."
#: admin/options.php:366
msgid "When a pending revision is published, also update the publish date."
msgstr "När en pågående revision publiceras, uppdatera också publiceringsdatumet."
#: admin/options.php:360
msgid "Enable Contributors to submit revisions to their own published content. Revisors and users who have the edit_others (but not edit_published) capability for the post type can submit revisions to other user's content. These Pending Revisions are listed in %sRevision Queue%s."
msgstr "Gör det möjligt för medverkande att spara ändringar på sitt eget publicerade innehåll. Revisorer och användare som har ”redigera andras” (men inte ”redigera publicerat”) för posttypen kan spara ändringar till andra användares innehåll. Dessa väntande versioner listas i %sRevisionskön%s."
#: admin/options.php:310
msgid "The user role \"Revisor\" role is now available. Include capabilities for all custom post types in this role?"
msgstr "Användarrollen \"Revisor\" är nu tillgänglig. Inkludera funktioner för alla anpassade inläggstyper i den här rollen?"
#: admin/options.php:202
msgid "PublishPress Revisions Site Settings"
msgstr "PublishPress Revisions webbplatsinställningar"
#: admin/options.php:200 admin/admin_lib-mu_rvy.php:23
msgid "PublishPress Revisions Network Defaults"
msgstr "PublishPress Revisions standardinställningar för nätverk"
#: admin/options.php:198 admin/admin_lib-mu_rvy.php:12
msgid "PublishPress Revisions Network Settings"
msgstr "PublishPress Revisions nätverksinställningar"
#: admin/options.php:124
msgid "All custom post types available to Revisors"
msgstr "Alla anpassade inläggstyper tillgängliga för Revisorer"
#: admin/options.php:110
msgid "Enable Scheduled Revisions"
msgstr "Aktivera schemalagda revisioner"
#: admin/options.php:109
msgid "Enable Pending Revisions"
msgstr "Aktivera väntande revisioner"
#: admin/options.php:102
msgid "Revision Options"
msgstr "Revisionsinställningar"
#: admin/admin_rvy.php:841
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: admin/admin_rvy.php:841
msgid "Contact the PublishPress team"
msgstr "Kontakta PublishPress-teamet"
#: admin/admin_rvy.php:839 admin/options.php:678
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: admin/admin_rvy.php:839
msgid "PublishPress Revisions Documentation"
msgstr "PublishPress Revisions Dokumentation"
#: admin/admin_rvy.php:837
msgid "About"
msgstr "Om"
#: admin/admin_rvy.php:837
msgid "About PublishPress Revisions"
msgstr "Om PublishPress Revisions"
#: admin/admin_rvy.php:826
msgid "If you like %s, please leave us a %s rating. Thank you!"
msgstr "Om du gillar %s, Ge oss gärna ett %s betyg. Tack!"
#: admin/admin_rvy.php:684 admin/options.php:204
msgid "PublishPress Revisions Settings"
msgstr "PublishPress Revisions inställningar"
#: admin/admin_rvy.php:503 admin/post-edit-block-ui_rvy.php:116
msgid "Do not publish current changes yet, but save to Revision Queue"
msgstr "Publicera inte aktuella ändringar ännu, men spara i Revisionskön"
#: admin/admin_rvy.php:500
msgid "Save as Pending Revision"
msgstr "Spara som väntande revision"
#: admin/admin_rvy.php:329 admin/admin_rvy.php:670
msgid "Revision Queue"
msgstr "Revisionskö"
#: revision-creation_rvy.php:726
msgid "Invalid page template."
msgstr "Ogiltig sidmall."
#. translators: %s: taxonomy name
#: revision-creation_rvy.php:647
msgid "Invalid taxonomy: %s"
msgstr "Ogiltig taxonomi: %s"
#: revision-creation_rvy.php:598
msgid "Could not insert revision into the database"
msgstr "Det gick inte att infoga revisionen i databasen"
#: revision-creation_rvy.php:538
msgid "Revision Scheduling Error"
msgstr "fel vid schemaläggning av revision"
#: revision-creation_rvy.php:537
msgid "Sorry, an error occurred while attempting to schedule your revision!"
msgstr "Tyvärr uppstod ett fel när du försökte schemlägga din revision!"
#: revision-creation_rvy.php:294
msgid "Revision Submission Error"
msgstr "Fel vid inlämning av revision"
#: revision-creation_rvy.php:293
msgid "Sorry, an error occurred while attempting to submit your revision!"
msgstr "Tyvärr uppstod ett fel när du försökte skicka in din revision!"
#: revisionary_main.php:469
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Ogiltigt media-ID."
#: revision-workflow_rvy.php:191 revision-workflow_rvy.php:261
msgid "View Revision Queue"
msgstr "Visa revisionskö"
#: revision-workflow_rvy.php:187 revision-workflow_rvy.php:253
msgid "Keep editing the revision"
msgstr "Forsätt redigera revisionen"
#: revision-workflow_rvy.php:55
msgid "Edit Revision: "
msgstr "Redigera revision:"
#: revision-workflow_rvy.php:53
msgid "Revision Queue: "
msgstr "Revisionskö: "
#: rvy_init.php:199
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "Schemalagd (%s)"
msgstr[1] "Schemalagd (%s)"
#: rvy_init.php:196 admin/class-list-table_rvy.php:331
msgid "Scheduled"
msgstr "Schemalagd"
#: rvy_init.php:188
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "Väntande (%s)"
msgstr[1] "Väntande (%s)"
#: rvy_init.php:185 admin/class-list-table_rvy.php:328
msgid "Pending"
msgstr "Väntande"
#: rvy_init.php:185 rvy_init.php:196 admin/post-edit-block-ui_rvy.php:120
msgid "Save Revision"
msgstr "Spara revision"
#: rvy_init.php:185 rvy_init.php:196
msgid "Publish Revision"
msgstr "Publicera revision"
#: revisionary.php:168
msgid "PublishPress Revisions requires WordPress version %s or higher."
msgstr "PublishPress-versioner kräver WordPress-version %s eller högre."
#: revisionary.php:161
msgid "PublishPress Revisions requires PHP version %s or higher."
msgstr "PublishPress Revisions kräver PHP version %s eller högre."
#: revisionary.php:85 revisionary.php:143
msgid "Another copy of PublishPress Revisions (or Revisionary) is already activated (version %1$s)"
msgstr "En annan kopia av PublishPress Revisions (eller Revisionary) är redan aktiverad (version %1$s)"
#: revisionary.php:83 revisionary.php:141
msgid "Another copy of PublishPress Revisions (or Revisionary) is already activated (version %1$s: \"%2$s\")"
msgstr "En annan kopia av PublishPress Revisions (eller Revisionary) är redan aktiverad (version %1$s: \"%2$s\")"
#: revisionary.php:67
msgid "This plugin can be deleted."
msgstr "Det här pluginet kan tas bort."
#. Description of the plugin
msgid "Maintain published content with teamwork and precision using the Revisions model to submit, approve and schedule changes."
msgstr "Underhåll publicerat innehåll med lagarbete och precision med hjälp av Revisionsmodellen för att skicka, godkänna och schemalägga ändringar."
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/revisionary/"
msgstr "https://publishpress.com/revisionary/"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "PublishPress Revisions"
msgstr "PublishPress Revisions"
#: lib/debug.php:182
msgid "%1$s queries in %2$s seconds. %3$s MB used."
msgstr "%1$s frågor i %2$s sekunder. %3$s MB använt."
#: revision-creation_rvy.php:575
msgid "Scheduled Revision Created"
msgstr "Schemalagd revision skapad"
#: revision-creation_rvy.php:387
msgid "Pending Revision Created"
msgstr "Väntade revision skapad"
#: revision-creation_rvy.php:51
msgid "Autosave disabled when editing a published post/page to create a pending revision."
msgstr "Autoinaktiveras när du redigerar en publicerad post / sida för att skapa en pågående revision."
#: revision-workflow_rvy.php:285
msgid "Return to Edit %s"
msgstr "Gå tillbaka till redigering %s"
#: revision-workflow_rvy.php:281
msgid "Return to Edit Pages"
msgstr "Gå tillbaka till redigering av sidor"
#: revision-workflow_rvy.php:278
msgid "Return to Edit Posts"
msgstr "Gå tillbaka till redigering av inlägg"
#: revision-workflow_rvy.php:257
msgid "Go back to submit another revision"
msgstr "Gå tillbaka för att skicka ytterligare en revision"
#: revision-workflow_rvy.php:235
msgid "It will be published when an editor approves it."
msgstr "Den kommer att publiceras när en redaktör godkänner det."
#: revision-workflow_rvy.php:233
msgid "If approved by an editor, it will be published on the date you specified."
msgstr "Om den godkänns av en redaktör kommer den att publiceras på det datum du angav."
#: revision-workflow_rvy.php:230
msgid "Your modification has been saved for editorial review."
msgstr "Din ändring har sparats för redaktionell granskning."
#: revision-workflow_rvy.php:189
msgid "Go back to schedule another revision"
msgstr "Gå tillbaka för att planera en ny version"
#: revision-workflow_rvy.php:180 revision-workflow_rvy.php:248
msgid "Preview it"
msgstr "Förhandsgranska den"
#: revision-workflow_rvy.php:174
msgid "Your modification was saved as a Scheduled Revision."
msgstr "Din ändring sparades som en schemalagd revision."
#: revision-workflow_rvy.php:143
msgid "Sorry, an error occurred while attempting to save your revision."
msgstr "Tyvärr, ett fel uppstod när du försökte spara din revision."
#: revision-workflow_rvy.php:50
msgid "Preview and Approval: "
msgstr "Förhandsgranskning och godkännande:"
#: revision-workflow_rvy.php:41
msgid "A pending revision to the %1$s \"%2$s\" has been submitted."
msgstr "En väntande version till den %1$s \"%2$s\" har blivit inskickad."
#: revision-workflow_rvy.php:39
msgid "[%s] Pending Revision Notification"
msgstr "[%s] Väntande revisionsmeddelande"
#: admin/admin-init_rvy.php:299
msgid "Dismiss"
msgstr "Avfärda"
#: admin/history_rvy.php:881
msgid "Scheduled for "
msgstr "Schemalägg för"
#: admin/revision-ui_rvy.php:519
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"
#: admin/revision-ui_rvy.php:516
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Massåtgärder"
#: admin/revision-ui_rvy.php:501
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
#: admin/revision-ui_rvy.php:399 admin/class-list-table_rvy.php:733
msgid "Unschedule"
msgstr "Ta bort schemaläggning"
#: admin/revision-ui_rvy.php:325
msgid "The revision will be deleted. Are you sure?"
msgstr "Revisionen kommer att tas bort. Är du säker?"
#. translators: post revision: 1: when, 2: author name
#: admin/revision-ui_rvy.php:306
msgctxt "post revision"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s av %2$s"
#: admin/revision-ui_rvy.php:225
msgid "%1$s (Publish date: %2$s)"
msgstr "%1$s (Publiceringsdatum: %2$s)"
#: admin/revision-ui_rvy.php:223
msgid "%1$s (Requested publication: %2$s)"
msgstr "%1$s (Begärd publicering: %2$s)"
#: admin/revision-ui_rvy.php:219
msgctxt "revision schedule date format"
msgid "j F, Y, g:i a"
msgstr "j M, Y, H:i"
#: admin/revision-ui_rvy.php:213
msgid "%1$s (Autosave)"
msgstr "%1$s (Autospara)"
#. translators: revision date format, see http://php.net/date
#: admin/revision-ui_rvy.php:190
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ g:i a"
msgstr "j M, Y kl: H:i"
#: admin/revision-ui_rvy.php:137
msgid "No email notifications will be sent."
msgstr "Inga e-postaviseringar kommer att skickas."
#: admin/revision-ui_rvy.php:135
msgid "Publishers will be notified (but cannot be selected here)."
msgstr "Utgivare kommer att meddelas (men kan inte väljas här)."
#: admin/revision-action_rvy.php:1035
msgid "A scheduled revision to the %1$s \"%2$s\" has been published."
msgstr "En schemalagd revision till %1$s \"%2$s\" har blivit publicerad."
#: admin/revision-action_rvy.php:1033
msgid "[%s] Scheduled Revision Publication"
msgstr "[%s] Schemalagd revisionspublikation"
#: revision-workflow_rvy.php:43 admin/revision-action_rvy.php:969
#: admin/revision-action_rvy.php:1038
msgid "It was submitted by %1$s."
msgstr "Den blev inlämnad av %1$s."
#: admin/revision-action_rvy.php:966
msgid "A scheduled revision to your %1$s \"%2$s\" has been published."
msgstr "En schemalagd revision till din %1$s \"%2$s\" har blivit publicerad."
#: admin/revision-action_rvy.php:944
msgid "The scheduled revision you submitted for the %1$s \"%2$s\" has been published."
msgstr "Den schemalagda versionen du skickade in till %1$s \"%2$s\" har blivit publicerad."
#: admin/revision-action_rvy.php:943 admin/revision-action_rvy.php:965
msgid "[%s] Scheduled Revision Publication Notice"
msgstr "[%s] Meddelande om schemalagd revision"
#: admin/revision-action_rvy.php:245
msgid "The revision you submitted for the %1$s \"%2$s\" has been approved."
msgstr "Den revision du skickade in till %1$s \"%2$s\" har blivit godkänd."
#: admin/revision-action_rvy.php:176 admin/revision-action_rvy.php:258
#: admin/revision-action_rvy.php:947 admin/revision-action_rvy.php:972
#: admin/revision-action_rvy.php:1041
msgid "View it online: "
msgstr "Visa den online:"
#: admin/revision-action_rvy.php:171 admin/revision-action_rvy.php:253
msgid "Preview it here: "
msgstr "Förhandsgranska det här:"
#: admin/revision-action_rvy.php:167 admin/revision-action_rvy.php:249
msgid "It will be published on %s"
msgstr "Den kommer att publiceras %s"
#: admin/revision-action_rvy.php:163
msgid "The submitter was %1$s."
msgstr "Inlämnaren var %1$s"
#: admin/revision-action_rvy.php:160
msgid "A revision to the %1$s \"%2$s\" has been approved."
msgstr "En revision till %1$s \"%2$s\" har blivit godkänd."
#: admin/revision-action_rvy.php:159 admin/revision-action_rvy.php:244
msgid "[%s] Revision Approval Notice"
msgstr "[%s] Meddelande om godkännande av revision"
#: admin/options.php:805
msgid "Revert to Defaults"
msgstr "Återställ till standardvärden"
#: admin/options.php:800
msgid "All settings in this form (including those on unselected tabs) will be reset to DEFAULTS. Are you sure?"
msgstr "Alla inställningar i det här formuläret (inklusive de på ej markerade flikar) kommer att återställas till STANDARD. Är du säker?"
#: admin/options.php:728
msgctxt "option_tabname (explanatory note)"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: admin/options.php:718
msgid "Specify which PublishPress Revisions Settings to control network-wide. Unselected settings are controlled separately on each site."
msgstr "Ange vilka publiceringsinställningar för PublishPress som ska kontrolleras över hela nätverket. Ovalda inställningar kontrolleras separat på varje webbplats."
#: admin/options.php:711
msgid "network-wide control of \"%s\""
msgstr "nätverksövergripande kontroll av \"%s\""
#: admin/options.php:556
msgid "Note: \"by default\" means Pending Revision creators can customize email notification recipients before submitting. For more flexibility in moderation and notification, install the %1$s PressPermit Pro%2$s plugin."
msgstr "Notera: \"som standard\" betyder att väntande revision skapare kan anpassa mottagare av e-postmeddelanden innan de skickar in. För mer flexibilitet i moderering och anmälan, installera %1$s PressPermit Pro %2$s plugin."
#: admin/options.php:554
msgid "Note: \"by default\" means Pending Revision creators can customize email notification recipients before submitting. Eligibile \"Publisher\" email recipients are members of the Pending Revision Monitors group who also have the ability to publish the revision. If not explicitly defined, the Monitors group is all users with a primary WP role of Administrator or Editor."
msgstr "Notera: \"som standard\" betyder att väntande revision skapare kan anpassa mottagare av e-postmeddelanden innan de skickar in. Berättigad \"Utgivare\" e-postmottagare är medlemmar i gruppen Väntande revisionsövervakare som också har möjlighet att publicera revisionen. Om den inte uttryckligen definieras är gruppen Monitors alla användare med en primär WP-roll som administratör eller redaktör."
#: admin/options.php:489 admin/options.php:507
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
#: admin/options.php:489 admin/options.php:507
msgid "By default"
msgstr "Som standard"
#: admin/options.php:489 admin/options.php:507
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#: admin/options.php:480 admin/options.php:537
msgid "select recipients"
msgstr "välj mottagare"
#: admin/options.php:342
msgid "Publish scheduled revisions asynchronously, via a secondary http request from the server. This is usually best since it eliminates delay, but some servers may not support it."
msgstr "Publicera schemalagda versioner asynkront via en sekundär http-begäran från servern. Detta är oftast bäst eftersom det eliminerar fördröjning, men vissa servrar stöder det kanske inte."
#: admin/options.php:339
msgid "When a scheduled revision is published, also update the publish date."
msgstr "När en schemalagd revision publiceras, uppdatera också publiceringsdatumet."
#: admin/options.php:336
msgid "If a currently published post or page is edited and a future date set, the change will not be applied until the selected date."
msgstr "Om ett för närvarande publicerat inlägg eller sida redigeras och ett framtida datum ställs in kommer ändringen inte att tillämpas förrän på det valda datumet."
#: admin/options.php:315
msgid "If checked, users lacking site-wide publishing capabilities will also be checked for the edit_others_drafts capability"
msgstr "Om alternativet väljs kommer användare som saknar webbplatsövergripande publiceringsbehörigheter även att flaggas för behörighet att ändra andras utkast"
#: admin/options.php:278
msgid "Note that %1$s network-wide settings%2$s may also be available."
msgstr "Notera att %1$s nätverksövergripande inställningar%2$s också kan komma att bli tillgängliga."
#: admin/options.php:264
msgid "Here you can change the default value for settings which are controlled separately on each site."
msgstr "Här kan du ändra standardvärdet för inställningar som styrs separat på varje webbplats."
#: admin/options.php:262
msgid "Use this tab to make NETWORK-WIDE changes to PublishPress Revisions settings. %s"
msgstr "Använd denna tabb för att göra NÄRVERKSOMFATTANDE ändringar av PublishPress Revisionsinställningar. %s"
#: admin/options.php:261
msgid "You can also specify %1$sdefaults for site-specific settings%2$s."
msgstr "Du kan också specificera %1$sstandardinställningar för platsspecifika inställningar%2$s."
#: admin/options.php:224
msgid "These are the default settings for options which can be adjusted per-site."
msgstr "Det här är STANDARD inställningarna för alternativ som kan justeras per webbplats."
#: admin/options.php:210 admin/options.php:796
msgid "Update »"
msgstr "Uppdatera »"
#: admin/options.php:139
msgid "Email Editors and Administrators when a Scheduled Revision is published"
msgstr "Skicka e-post till redaktörer och administratörer när en schemalagd revision publiceras"
#: admin/options.php:138
msgid "Email Editors and Administrators when a Pending Revision is submitted"
msgstr "Skicka e-post till redaktörer och administratörer när väntande revisioner skickas in"
#: admin/options.php:135
msgid "Email designated Publishers when a Scheduled Revision is published"
msgstr "Skicka e-post till utgivare när en schemalagd revision publiceras"
#: admin/options.php:134
msgid "Email designated Publishers when a Pending Revision is submitted"
msgstr "Skicka e-post till utgivare när en väntande revision skickas in"
#: admin/options.php:126
msgid "Display Hints"
msgstr "Visa tips"
#: admin/options.php:125
msgid "Prevent Revisors from editing other user's drafts"
msgstr "Förhindra att revisorer redigerar andra användares utkast"
#: admin/options.php:122
msgid "Email the Revisor when a Scheduled Revision is published"
msgstr "Skicka e-post till revisor när en schemalagd revision publiceras"
#: admin/options.php:121
msgid "Email the original Author when a Scheduled Revision is published"
msgstr "Skicka e-post till den ursprungliga författaren när en schemalagd revision publiceras"
#: admin/options.php:120
msgid "Email the Revisor when a Pending Revision is approved"
msgstr "Skicka e-post till revisor när en väntande revision är godkänd"
#: admin/options.php:119
msgid "Email the original Author when a Pending Revision is approved"
msgstr "Skicka e-post till den ursprungliga författaren när en väntande revision är godkänd"
#: admin/options.php:118
msgid "Email original Author when a Pending Revision is submitted"
msgstr "Skicka originalförfattaren e-post när en väntande version skickas in"
#: admin/options.php:116 admin/options.php:117
msgid "Update Publish Date"
msgstr "Uppdatera publiceringsdatum"
#: admin/options.php:115
msgid "Asynchronous Publishing"
msgstr "Asynkron publicering"
#: admin/options.php:114
msgid "Strip html tags out of difference display"
msgstr "Ta bort html-taggar ur jämförelsevisningen"
#: admin/options.php:111
msgid "Prevent Revisors from editing others' revisions"
msgstr "Förhindra att revisorer redigerar andra revisioner"
#: admin/options.php:103
msgid "Email Notification"
msgstr "Epostnotifieringar"
#: admin/options.php:98
msgid "Role Definition"
msgstr "Rolldefinition"
#: admin/options.php:94
msgid "Setting Scope"
msgstr "Inställningsområde"
#: admin/admin_rvy.php:684 admin/options.php:94
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: admin/agents_checklist_rvy.php:130
msgid "unselect"
msgstr "avmarkera"
#: admin/agents_checklist_rvy.php:125
msgid "select"
msgstr "markera"
#: admin/agents_checklist_rvy.php:116
msgid "filter:"
msgstr "filter:"
#: admin/agents_checklist_rvy.php:98
msgid "show eligible users (%d)"
msgstr "visa kvalificerade användare (%d)"
#: admin/agents_checklist_rvy.php:98
msgid "show current users (%d)"
msgstr "visa nuvarande användare (%d)"
#: admin/agents_checklist_rvy.php:43
msgid "Enter additional User Names or IDs (comma-separate)"
msgstr "Ange ytterligare användarnamn eller ID (kommaseparat)"
#: admin/revisions.php:243
msgid "no %s revisions available."
msgstr "Inga %s revisioner tillgängliga."
#: admin/revisions.php:228
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: admin/revisions.php:216
msgid "Past Revisions"
msgstr "Tidigare revisioner"
#: rvy_init.php:185 rvy_init.php:196 admin/edit-revision-ui_rvy.php:16
#: admin/edit-revision-ui_rvy.php:17 admin/edit-revision-ui_rvy.php:21
#: admin/edit-revision-ui_rvy.php:22 admin/PostEditSubmitMetabox.php:136
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:81
msgid "Update Revision"
msgstr "Uppdatera revision"
#: admin/revisions.php:151
msgid "The requested revision does not exist."
msgstr "Den begärda revisionen finns inte."
#: admin/revisions.php:63
msgid "Past"
msgstr "Då"
#: admin/revisions.php:57
msgid "No revision specified."
msgstr "Ingen revision specifierad."
#: admin/revisions.php:20
msgid "Note: For visual display of revisions, add the following code to foliopress-wysiwyg.php:
if ( strpos( $_SERVER['REQUEST_URI'], 'admin.php?page=rvy-revisions' ) ) return;"
msgstr "Notera: Lägg till följande kod för visuell visning av versioner foliopress-wysiwyg.php:
if ( strpos( $_SERVER['REQUEST_URI'], 'admin.php?page=rvy-revisions' ) ) return;"
#: rvy_init.php:196 admin/options.php:99 admin/revisions.php:222
#: admin/filters-admin-ui-item_rvy.php:180
msgid "Scheduled Revisions"
msgstr "Schemalagda revisioner"
#: admin/filters-admin-ui-item_rvy.php:173
msgid "Publishers to Notify of Your Revision"
msgstr "Förläggare att meddela om din revision"
#: rvy_init.php:185 admin/options.php:100 admin/revisions.php:219
#: admin/filters-admin-ui-item_rvy.php:167
msgid "Pending Revisions"
msgstr "Väntande revisioner"
#: admin/filters-admin-ui-item_rvy.php:122
msgid "Submit Scheduled Revision"
msgstr "Skicka schemalagd revision"
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:158
msgid "Workflow…"
msgstr "Arbetsflöde..."
#: admin/filters-admin-ui-item_rvy.php:118
#: admin/filters-admin-ui-item_rvy.php:121
#: admin/filters-admin-ui-item_rvy.php:126
#: admin/filters-admin-ui-item_rvy.php:127 admin/post-edit-block-ui_rvy.php:156
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:157
msgid "Submit Revision"
msgstr "Skicka revision"
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:113
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#: admin/filters-admin-ui-item_rvy.php:36 admin/post-edit-block-ui_rvy.php:112
msgid "Schedule Revision"
msgstr "Schemalägg revision"
#: admin/admin_rvy.php:792
msgid "%s (revision)"
msgstr "%s (revision)"
#: admin/admin_rvy.php:781 admin/revision-ui_rvy.php:517
#: admin/class-list-table_rvy.php:1056
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: admin/admin_rvy.php:651 admin/admin_rvy.php:667
msgid "Revisions"
msgstr "Revisioner"
#: admin/admin_rvy.php:597 admin/filters-admin-ui-item_rvy.php:134
msgid "Current Time"
msgstr "Aktuell tid"
#: admin/admin_rvy.php:475 admin/history_rvy.php:1081
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:237 admin/PostEditSubmitMetabox.php:313
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:365 admin/class-list-table_rvy.php:444
#: admin/class-list-table_rvy.php:1046 front_rvy.php:193
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: admin/admin_rvy.php:460 admin/admin_rvy.php:468
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:353 admin/PostEditSubmitMetabox.php:361
msgid "Publish immediately"
msgstr "Publicera direkt"
#: admin/admin_rvy.php:453 admin/history_rvy.php:907
msgid "M j, Y @ g:i a"
msgstr "j M Y H:i"
#: admin/history_rvy.php:1121 admin/revision-ui_rvy.php:394
#: admin/class-list-table_rvy.php:1072
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
#: admin/revision-ui_rvy.php:394
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Förhandsgranska ”%s”"
#: admin/admin_rvy.php:343
msgid "The revision was published."
msgstr "Revisionen publicerades."
#: admin/admin_rvy.php:340
msgid "The revision was scheduled for publication."
msgstr "Revisionen schemalagd att publiceras."
#: admin/admin_rvy.php:337
msgid "The revision was restored."
msgstr "Revisionen återställdes."
#: front_rvy.php:233 front_rvy.php:251
msgid "Publish now"
msgstr "Publicera nu"
#: rvy_init.php:798
msgid "Revision Workflow"
msgstr "Revisionsarbetsflöde"
#: rvy_init.php:345
msgid "Revisor"
msgstr "Revisor"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com"
msgstr "https://publishpress.com"
#. Author of the plugin
msgid "PublishPress"
msgstr "PublishPress"