msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailgun\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-20 13:54-0600\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-28 13:26+0100\n" "Language-Team: Mailgun \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: de_DE\n" #: mailgun.php:89 #, php-format msgid "" "Mailgun has been automatically deactivated because the file %s is missing. Please reinstall the plugin and reactivate." msgstr "" "Mailgun wurde automatisch deaktiviert, da die Datei %s " "fehlt. Bitte installieren Sie das Plugin nochmals und aktivieren Sie es " "wieder." #: includes/admin.php:60 includes/options-page.php:4 msgid "Mailgun" msgstr "Mailgun" #: includes/admin.php:105 msgid "" "The Mailgun plugin configuration has changed since you last saved. Do you " "wish to test anyway?\\n\\nClick \"Cancel\" and then \"Save Changes\" if you " "wish to save your changes." msgstr "" "Die Mailgun-Plugin-Konfiguration wurde seit dem letzten Speichern verändert. " "Möchten Sie den Test dennoch starten?\\n\\nKlicken Sie \"Abbrechen\" und " "dann \"Änderungen speichern\", falls Sie Ihre Änderungen speichern möchten." #: includes/admin.php:110 msgid "Testing..." msgstr "Teste..." #: includes/admin.php:120 includes/options-page.php:75 msgid "Test Configuration" msgstr "Konfiguration Testen" #: includes/admin.php:126 includes/admin.php:288 msgid "Failure" msgstr "Fehler" #: includes/admin.php:146 #, php-format msgid "" "

The options page for the " "Mailgun plugin cannot be displayed. The file %s is missing. Please reinstall the plugin.

" msgstr "" "

Die Options-Seite für das " "Mailgun-Plugin kann nicht angezeigt werden. Die Datei " "%s fehlt. Bitte installieren Sie das Plugin erneut.

" #: includes/admin.php:223 msgid "Mailgun is almost ready. " msgstr "Mailgun ist fast bereit. " #: includes/admin.php:223 #, php-format msgid "You must configure Mailgun for it to work." msgstr "" "Sie müssen Mailgun konfigurieren, damit es funktioniert." #: includes/admin.php:235 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: includes/admin.php:254 msgid "Unauthorized" msgstr "Nicht autorisiert" #: includes/admin.php:264 msgid "HTTP API" msgstr "HTTP API" #: includes/admin.php:266 msgid "Secure SMTP" msgstr "Sicheres SMTP" #: includes/admin.php:266 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: includes/admin.php:271 msgid "Mailgun WordPress Plugin Test" msgstr "Mailgun WordPress Plugin Test" #: includes/admin.php:272 #, php-format msgid "" "This is a test email generated by the Mailgun WordPress plugin.\n" "\n" "If you have received this message, the requested test has succeeded.\n" "\n" "The method used to send this email was: %s." msgstr "" "Die ist eine Test-Email, die vom Mailgun WordPress Plugin erzeugt wurde.\n" "\n" "Sollten Sie diese Nachricht erhalten haben, war der angefragte Test " "erfolgreich.\n" "\n" "Zum Senden dieser Email wurde folgende Methode verwendet: %s." #: includes/admin.php:279 msgid "Success" msgstr "Erfolg" #: includes/options-page.php:9 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: includes/options-page.php:13 msgid "Use HTTP API" msgstr "HTTP API verwenden" #: includes/options-page.php:17 includes/options-page.php:65 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: includes/options-page.php:18 includes/options-page.php:66 msgid "No" msgstr "Nein" #: includes/options-page.php:20 msgid "" "Set this to \"No\" if your server cannot make outbound HTTP connections or " "if emails are not being delivered. \"No\" will cause this plugin to use " "SMTP. Default \"Yes\"." msgstr "" "Stellen Sie dies auf \"Nein\", falls Ihr Server keine abgehenden HTTP-" "Verbindungen aufbauen kann oder falls Emails nicht zugestellt werden. Das " "Plugin verwendet dann SMTP. Voreinstellung \"Ja\"." #: includes/options-page.php:25 msgid "Mailgun Domain Name" msgstr "Mailgun Domänenname" #: includes/options-page.php:29 msgid "Your Mailgun Domain Name." msgstr "Ihr Mailgun Domänenname" #: includes/options-page.php:34 msgid "API Key" msgstr "API-Schlüssel" #: includes/options-page.php:38 msgid "" "Your Mailgun API key, that starts with and includes \"key-\". Only valid for " "use with the API." msgstr "" "Ihr Mailgun API-Schlüssel, enthält und fängt mit \"key-\" an. Nur gültig zur " "Verwendung mit der API." #: includes/options-page.php:43 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: includes/options-page.php:47 msgid "Your Mailgun SMTP username. Only valid for use with SMTP." msgstr "Ihr Mailgun SMTP Benutzername. Nur gültig zur Verwendung mit SMTP." #: includes/options-page.php:52 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: includes/options-page.php:56 msgid "" "Your Mailgun SMTP password that goes with the above username. Only valid for " "use with SMTP." msgstr "" "Ihr Mailgun SMTP Passwort, das zum o.g. Benutzernamen gehört. Nur gültig zur " "Verwendung mit SMTP." #: includes/options-page.php:61 msgid "Use Secure SMTP" msgstr "Sicheres SMTP verwenden" #: includes/options-page.php:68 msgid "" "Set this to \"No\" if your server cannot establish SSL SMTP connections or " "if emails are not being delivered. If you set this to \"No\" your password " "will be sent in plain text. Only valid for use with SMTP. Default \"Yes\"." msgstr "" "Stellen Sie dies auf \"Nein\", falls Ihr Server keine SSL SMTP-Verbindungen " "aufbauen kann oder falls Emails nicht zugestellt werden. Bei \"Nein\" werden " "Passwörter im Klartext versendet. Nur gültig für SMTP. Voreinstellung \"Ja\"." #: includes/options-page.php:72 msgid "" "Before attempting to test the configuration, please click \"Save Changes\"." msgstr "" "Bevor Sie versuchen, die Konfiguration zu testen, klicken Sie bitte " "\"Änderungen speichern\"." #: includes/options-page.php:74 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" msgid "Reply-to address" msgstr "Antwortadresse" msgid "Suppress Click Track for password reset email" msgstr "Klick-Tracking für Passwort-Reset-Email unterdrücken" #: includes/widget.php:84 msgid "Title (optional):" msgstr "Titel (optional):" #: includes/widget.php:88 msgid "Description (optional):" msgstr "Beschreibung (optional):" #: includes/widget.php:92 msgid "List addresses (required):" msgstr "Adressen auflisten (erforderlich):" #: includes/widget.php:96 msgid "Collect name:" msgstr "Namen erfassen:"