# Translation of PublishPress - PublishPress Revisions in French (France)
# This file is distributed under the same license as the PublishPress - PublishPress Revisions package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 18:03:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: PublishPress - PublishPress Revisions\n"
#: revisionary.php:168
msgid "PublishPress Revisions requires WordPress version %s or higher."
msgstr "PublishPress Revisions nécessite la version WordPress %s ou plus."
#: revisionary.php:161
msgid "PublishPress Revisions requires PHP version %s or higher."
msgstr "PublishPress Revisions nécessite la version PHP %s ou supérieure."
#: revisionary.php:85 revisionary.php:143
msgid "Another copy of PublishPress Revisions (or Revisionary) is already activated (version %1$s)"
msgstr "Une autre copie de PublishPress Revisions (ou Revisionary) est déjà activée (version %1$s)"
#: revisionary.php:83 revisionary.php:141
msgid "Another copy of PublishPress Revisions (or Revisionary) is already activated (version %1$s: \"%2$s\")"
msgstr "Une autre copie de PublishPress Revisions (ou Revisionary) est déjà activée (version %1$s: « %2$s »)"
#: revisionary.php:67
msgid "This plugin can be deleted."
msgstr "Ce plugin peut être supprimé."
#: admin/revision-action_rvy.php:878
msgid "A scheduled revision to your %1$s \"%2$s\" has been published."
msgstr "Une demande de révision planifiée pour votre %1$s \"%2$s\" a été publiée."
#: admin/revision-action_rvy.php:856
msgid "The scheduled revision you submitted for the %1$s \"%2$s\" has been published."
msgstr "Votre demande de révision planifiée pour %1$s \"%2$s\" a été publiée."
#: admin/revision-action_rvy.php:855 admin/revision-action_rvy.php:877
msgid "[%s] Scheduled Revision Publication Notice"
msgstr "[%s] Notification concernant votre demande de révision planifiée"
#: admin/revision-action_rvy.php:221
msgid "The revision you submitted for the %1$s \"%2$s\" has been approved."
msgstr "La demande de révision pour %1$s \"%2$s\" a été traitée."
#: admin/revision-action_rvy.php:152 admin/revision-action_rvy.php:234
#: admin/revision-action_rvy.php:859 admin/revision-action_rvy.php:884
#: admin/revision-action_rvy.php:919
msgid "View it online: "
msgstr "Visualiser la demande en ligne: "
#: admin/revision-action_rvy.php:150 admin/revision-action_rvy.php:232
msgid "Editor: "
msgstr "Éditeur:"
#: admin/revision-action_rvy.php:147 admin/revision-action_rvy.php:229
msgid "Preview it here: "
msgstr "Prévisualiser ici:"
#: admin/revision-action_rvy.php:143 admin/revision-action_rvy.php:225
msgid "It will be published on %s"
msgstr "Elle sera publiée le %s"
#: admin/revision-action_rvy.php:139
msgid "The submitter was %1$s."
msgstr "Le demandeur était %1$s."
#: admin/revision-action_rvy.php:136
msgid "A revision to your %1$s \"%2$s\" has been approved."
msgstr "Votre demande de révision pour %1$s \"%2$s\" a été traitée."
#: admin/revision-action_rvy.php:135 admin/revision-action_rvy.php:220
msgid "[%s] Revision Approval Notice"
msgstr "[%s] Notification concernant votre demande de révision"
#: admin/admin_rvy.php:795
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: admin/admin_rvy.php:795
msgid "Contact the PublishPress team"
msgstr "Contactez l'équipe de PublishPress"
#: admin/admin_rvy.php:793
msgid "PublishPress Revisions Documentation"
msgstr "Documentation sur les révisions PublishPress"
#: admin/admin_rvy.php:791
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: admin/admin_rvy.php:791
msgid "About PublishPress Revisions"
msgstr "À propos de PublishPress Revisions"
#: admin/admin_rvy.php:780
msgid "If you like %s, please leave us a %s rating. Thank you!"
msgstr "Si vous aimez %s, veuillez nous laisser une note %s. Merci!"
#: admin/admin_rvy.php:746
msgid "%s (revision)"
msgstr "%s (révision)"
#: admin/admin_rvy.php:645 admin/admin_rvy.php:646
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Passer à la version Pro"
#: admin/admin_rvy.php:605
msgid "Revisions"
msgstr "Révisions"
#: admin/admin_rvy.php:490
msgid "Save as Pending Revision"
msgstr "Enregistrer en tant que révision en attente"
#: admin/admin_rvy.php:333
msgid "The revision was published."
msgstr "Cette demande de révision a été publiée."
#: admin/admin_rvy.php:330
msgid "The revision was scheduled for publication."
msgstr "Cette demande de révision a été planifiée pour publication."
#: admin/admin_rvy.php:327
msgid "The revision was restored."
msgstr "La demande de révision a été restaurée."
#: admin/admin_rvy.php:319 admin/admin_rvy.php:624
msgid "Revision Queue"
msgstr "File d’attente de révision"
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:155
msgid "Workflow…"
msgstr "Workflow…"
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:134
msgid " %s Scheduled Revision"
msgid_plural " %s Scheduled Revisions"
msgstr[0] "%s Révision planifiée"
msgstr[1] "%s Révisions planifiées"
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:123
msgid " %s Pending Revision"
msgid_plural " %s Pending Revisions"
msgstr[0] "%s Révision en attente"
msgstr[1] "%s Révisions en attente"
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:115
msgid "Do not schedule current changes yet, but save to Revision Queue"
msgstr "Ne pas encore planifier les modifications en cours, mais enregistrer dans la file d’attente de révision"
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:113 admin/admin_rvy.php:493
msgid "Do not publish current changes yet, but save to Revision Queue"
msgstr "Ne publiez pas encore les modifications actuelles, mais enregistrez dans la file d’attente de révision"
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:85
msgid "Approve Revision"
msgstr "Approuver la révision"
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:59
msgid " %s Revision Edit"
msgid_plural " %s Revision Edits"
msgstr[0] "Modification de la révision %s"
msgstr[1] "Modifications de révision %s"
#: admin/revision-queue_rvy.php:113
msgid "Revision Queue %s"
msgstr "File d’attente de révision %s"
#: admin/revision-queue_rvy.php:111
msgctxt "PublishedPostName (other filter captions)"
msgid "Revision Queue for \"%s\"%s"
msgstr "File d’attente de révision pour « %s\"%s"
#: admin/revision-queue_rvy.php:103 admin/revision-queue_rvy.php:104
msgid "%sPost Author: %s"
msgstr "%sPost Auteur: %s"
#: admin/revision-queue_rvy.php:96
msgctxt "Posts / Pages / etc."
msgid "of %s"
msgstr "de %s"
#: admin/revision-queue_rvy.php:83
msgctxt "Author Name"
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
#: admin/revision-queue_rvy.php:40
msgid "%s revision published."
msgid_plural "%s revisions published."
msgstr[0] "%s révision publiée."
msgstr[1] "%s révisions publiées."
#: admin/revision-queue_rvy.php:39
msgid "%s revision approved."
msgid_plural "%s revisions approved."
msgstr[0] "%s révision approuvée."
msgstr[1] "%s révisions approuvées."
#: admin/revision-queue_rvy.php:13
msgid "Pending Revisions and Scheduled Revisions are both disabled. See Revisions > Settings."
msgstr "Les révisions en attente et les révisions planifiées sont toutes deux désactivées. Voir Révisions > Paramètres."
#: admin/revision-queue_rvy.php:9
msgid "You are not allowed to manage revisions."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à gérer les révisions."
#. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:343
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:273
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilité :"
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:65
msgid "Your site is configured to keep only the last %s revisions."
msgstr "Votre site est configuré pour conserver uniquement les %s dernières révisions."
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:62
msgid "Revision Edits: %s"
msgstr "Modifications de révision : %s"
#: admin/history_rvy.php:1127
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: admin/history_rvy.php:1126
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"
#: admin/history_rvy.php:1119
msgid "Preview / Restore"
msgstr "Aperçu / Restauration"
#: admin/history_rvy.php:1038
msgid "View"
msgstr "Voir"
#: admin/history_rvy.php:952
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"
#: admin/history_rvy.php:951
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "M j, Y @ H:i"
#: admin/history_rvy.php:906 admin/admin_rvy.php:443
msgid "M j, Y @ g:i a"
msgstr "M j, Y @ g:i a"
#: admin/history_rvy.php:895
msgid "%s%s from now"
msgstr "%s%s à partir de maintenant"
#: admin/history_rvy.php:890
msgid "Submitted "
msgstr "Remis "
#: admin/history_rvy.php:885
msgid "Requested for "
msgstr "Demandé pour"
#: admin/history_rvy.php:880
msgid "Scheduled for "
msgstr "Prévu pour"
#: admin/history_rvy.php:667
msgid "Beaver Builder Settings"
msgstr "Paramètres du constructeur de castors"
#: admin/history_rvy.php:666
msgid "Beaver Builder Data"
msgstr "Données du constructeur de castors"
#: admin/history_rvy.php:657
msgid "Featured Image"
msgstr "Image à la une"
#: admin/history_rvy.php:654
msgid "Page Template"
msgstr "Modèle de page"
#: admin/history_rvy.php:534
msgid "Ping Status"
msgstr "État du ping"
#: admin/history_rvy.php:533
msgid "Comment Status"
msgstr "État du commentaire"
#: admin/history_rvy.php:532
msgid "Menu Order"
msgstr "Ordre du menu"
#: admin/history_rvy.php:531
msgid "Post Parent"
msgstr "Article Parent"
#: admin/history_rvy.php:530
msgid "Post Date"
msgstr "Date de l'article"
#. translators: %s: post title
#: admin/history_rvy.php:136
msgid "Compare %s of “%s”"
msgstr "Comparez %s de “%s&s”"
#. translators: %s: post title
#: admin/class-list-table_rvy.php:1069
msgid "Compare Changes"
msgstr "Comparer les modifications"
#. translators: %s: post title
#: admin/class-list-table_rvy.php:1057
msgid "Preview Revision"
msgstr "Révision d’aperçu"
#. translators: %s: post title
#: admin/class-list-table_rvy.php:1041
msgid "Delete Revision"
msgstr "Supprimer Revision"
#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: admin/class-list-table_rvy.php:822
msgctxt "MonthName 4-DigitYear"
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#: admin/class-list-table_rvy.php:809
msgid "All dates"
msgstr "Toutes les dates"
#: admin/class-list-table_rvy.php:807
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtrer par date"
#: admin/class-list-table_rvy.php:694
msgid "All %s"
msgstr "Tous %s"
#: admin/class-list-table_rvy.php:659
msgid "%sMy Published Posts%s(%s)"
msgstr "%sMy Publications%s(%s)"
#: admin/class-list-table_rvy.php:627
msgid "%sMy Revisions%s(%s)"
msgstr "%sMy Révisions%s(%s)"
#: admin/class-list-table_rvy.php:477
msgid "History"
msgstr "Historique"
#. translators: %s: post title
#: admin/class-list-table_rvy.php:476
msgid "Compare Past Revisions"
msgstr "Comparer les révisions passées"
#. translators: %s: post title
#: admin/class-list-table_rvy.php:453
msgid "View published post"
msgstr "Voir le post publié"
#. translators: %s: post title
#: admin/class-list-table_rvy.php:444
msgid "View only revisions of %s"
msgstr "Afficher uniquement les révisions de %s"
#: admin/class-list-table_rvy.php:407 admin/history_rvy.php:771
msgid "No author"
msgstr "aucun auteur"
#: admin/class-list-table_rvy.php:360
msgid "Requested publication: %s"
msgstr "Publication demandée : %s"
#: admin/class-list-table_rvy.php:357
msgid "Scheduled publication: %s"
msgstr "Publication planifiée : %s"
#: admin/class-list-table_rvy.php:350 admin/class-list-table_rvy.php:970
msgid "Y/m/d g:i a"
msgstr "Y/m/d g:i a"
#: admin/class-list-table_rvy.php:339 admin/class-list-table_rvy.php:962
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "Y/m/d g:i:s a"
#: admin/class-list-table_rvy.php:298
msgid "Post Author"
msgstr "Auteur de l’article"
#: admin/class-list-table_rvy.php:297
msgid "Published Post"
msgstr "Publié Post"
#: admin/class-list-table_rvy.php:286
msgid "Submission"
msgstr "Soumission"
#: admin/class-list-table_rvy.php:285
msgid "Revised By"
msgstr "Révisé par"
#: admin/class-list-table_rvy.php:284
msgid "Post Type"
msgstr "Type d'article"
#: admin/class-list-table_rvy.php:283
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: admin/class-list-table_rvy.php:282
msgid "Revision"
msgstr "Révision"
#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:23
msgid "Network Defaults"
msgstr "Paramètres par défaut réseau"
#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:12
msgid "Network Settings"
msgstr "Paramètres du réseau"
#: admin/admin-dashboard_rvy.php:37
msgid "View %s"
msgstr "Voir %s"
#: admin/admin-dashboard_rvy.php:30
msgid "%1$s %2$s Revisions"
msgstr "%1$s %2$s Révisions"
#: admin/admin-dashboard_rvy.php:28
msgid "%1$s %2$s Revision"
msgstr "%1$s %2$s Révision"
#: admin/agents_checklist_rvy.php:130
msgid "unselect"
msgstr "déselectionner"
#: admin/agents_checklist_rvy.php:125
msgid "select"
msgstr "sélectionner"
#: admin/agents_checklist_rvy.php:116
msgid "filter:"
msgstr "filtrer:"
#: admin/agents_checklist_rvy.php:98
msgid "show eligible users (%d)"
msgstr "afficher les utilisateurs admissibles (%d)"
#: admin/agents_checklist_rvy.php:98
msgid "show current users (%d)"
msgstr "afficher les utilisateurs courants (%d)"
#: admin/agents_checklist_rvy.php:43
msgid "Enter additional User Names or IDs (comma-separate)"
msgstr "Entrez les noms d'utilisateur additionnels ou leurs ID (séparé par une virgule)"
#: admin/revisions.php:242
msgid "no %s revisions available."
msgstr "aucune révision %s disponible."
#: admin/revisions.php:227
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: admin/revisions.php:215
msgid "Past Revisions"
msgstr "Révisions antérieures"
#: admin/revisions.php:150
msgid "The requested revision does not exist."
msgstr "La révision demandée n'existe pas."
#: admin/revisions.php:124
msgid "Revisions of %s"
msgstr "Révisions de %s"
#: admin/revisions.php:62
msgid "Past"
msgstr "antérieure"
#: admin/revisions.php:56
msgid "No revision specified."
msgstr "Aucune révision spécifié."
#: admin/revisions.php:20
msgid "Note: For visual display of revisions, add the following code to foliopress-wysiwyg.php:
if ( strpos( $_SERVER['REQUEST_URI'], 'admin.php?page=rvy-revisions' ) ) return;"
msgstr "Remarque : Pour l’affichage visuel des révisions, ajoutez le code suivant à foliopress-wysiwyg.php :
si ( strpos( $_SERVER['REQUEST_URI'], 'admin.php?page=rvy-revisions') ) de retour;"
#: admin/filters-admin-ui-item_rvy.php:162
msgid "Publishers to Notify of Your Revision"
msgstr "Éditeurs à avertir pour votre demande de révision"
#: admin/filters-admin-ui-item_rvy.php:123 admin/admin_rvy.php:551
msgid "Current Time"
msgstr "Heure actuelle"
#: admin/filters-admin-ui-item_rvy.php:122
msgid "Submit Scheduled Revision"
msgstr "Soumettre une révision planifiée"
#: admin/filters-admin-ui-item_rvy.php:120
#: admin/filters-admin-ui-item_rvy.php:121 admin/post-edit-block-ui_rvy.php:153
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:154
msgid "Submit Revision"
msgstr "Soumettre les changements"
#: admin/filters-admin-ui-item_rvy.php:38 admin/post-edit-block-ui_rvy.php:109
msgid "Schedule Revision"
msgstr "Révision de l’horaire"
#: admin/revision-ui_rvy.php:497
msgid "Modified Date"
msgstr "Date de modification"
#: admin/revision-ui_rvy.php:325
msgid "The revision will be deleted. Are you sure?"
msgstr "La demande de révision sera suppirmée. Continuer?"
#: admin/revision-ui_rvy.php:225
msgid "%1$s (Publish date: %2$s)"
msgstr "%1$s (Date de publication : %2$s)"
#: admin/revision-ui_rvy.php:223
msgid "%1$s (Requested publication: %2$s)"
msgstr "%1$s (Publication demandée : %2$s)"
#: admin/revision-ui_rvy.php:219
msgctxt "revision schedule date format"
msgid "j F, Y, g:i a"
msgstr "j F, Y, g:i a"
#: admin/revision-ui_rvy.php:213
msgid "%1$s (Autosave)"
msgstr "%1$s (Autosave)"
#: admin/revision-ui_rvy.php:209
msgid "%1$s (Current)"
msgstr "%1$s (Courant)"
#. translators: revision date format, see http://php.net/date
#: admin/revision-ui_rvy.php:190
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ g:i a"
msgstr "j F, Y @ g:i a"
#: admin/revision-ui_rvy.php:137
msgid "No email notifications will be sent."
msgstr "Aucune notification par e-mail ne sera envoyée."
#: admin/revision-ui_rvy.php:135
msgid "Publishers will be notified (but cannot be selected here)."
msgstr "Les éditeurs seront avisés (mais ne peuvent pas être sélectionnés ici)."
#: admin/options.php:801
msgid "Revert to Defaults"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
#: admin/options.php:796
msgid "All settings in this form (including those on unselected tabs) will be reset to DEFAULTS. Are you sure?"
msgstr "Tous les paramètres de ce formulaire (y compris ceux sur les onglets non sélectionnés) seront réinitialisés en DEFAULTS. Es-tu sûr?"
#: admin/options.php:724
msgctxt "option_tabname (explanatory note)"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: admin/options.php:714
msgid "Specify which PublishPress Revisions Settings to control network-wide. Unselected settings are controlled separately on each site."
msgstr "Spécifiez quels paramètres de révisions PublishPress pour contrôler l’ensemble du réseau. Les paramètres non sélectionnés sont contrôlés séparément sur chaque site."
#: admin/options.php:707
msgid "network-wide control of \"%s\""
msgstr "contrôle à l’échelle du réseau des «s%»"
#: admin/options.php:674 admin/admin_rvy.php:793
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: admin/options.php:666
msgid "Show with message content"
msgstr "Afficher avec le contenu du message"
#: admin/options.php:664
msgid "Show Notification Log / Buffer"
msgstr "Afficher le journal des notifications / Tampon"
#: admin/options.php:655
msgid "Seconds until next buffer processing time: %d"
msgstr "Secondes jusqu’au temps de traitement de la mémoire tampon suivante : %d"
#: admin/options.php:648
msgid "Sent in last day: %d / %d"
msgstr "Envoyé le dernier jour: %d / %d"
#: admin/options.php:647
msgid "Sent in last hour: %d / %d"
msgstr "Envoyé dans la dernière heure: %d / %d"
#: admin/options.php:646
msgid "Sent in last minute: %d / %d"
msgstr "Envoyé à la dernière minute : %d / %d"
#: admin/options.php:640
msgid "Truncate Notification Log"
msgstr "Journal des notifications tronquées"
#: admin/options.php:634
msgid "Purge Notification Buffer"
msgstr "Tampon de notification de purge"
#: admin/options.php:605
msgid "Notification Log"
msgstr "Journal de notification"
#: admin/options.php:577
msgid "Notification Buffer"
msgstr "Tampon de notification"
#: admin/options.php:562
msgid "To avoid notification failures, buffer emails for delayed sending once minute, hour or day limits are exceeded"
msgstr "Pour éviter les échecs de notification, les e-mails tampon s’appliquant aux envois retardés une fois minutes, heures ou jours sont dépassés"
#: admin/options.php:554
msgid "Note: \"by default\" means Pending Revision creators can customize email notification recipients before submitting. For more flexibility in moderation and notification, install the %1$s PressPermit Pro%2$s plugin."
msgstr "Remarque : « par défaut », les créateurs de révision en attente peuvent personnaliser les destinataires de notification par courriel avant de les soumettre. Pour plus de flexibilité dans la modération et la notification, installez le plugin %1$sPressPermit Pro%2$s "
#: admin/options.php:552
msgid "Note: \"by default\" means Pending Revision creators can customize email notification recipients before submitting. Eligibile \"Publisher\" email recipients are members of the Pending Revision Monitors group who also have the ability to publish the revision. If not explicitly defined, the Monitors group is all users with a primary WP role of Administrator or Editor."
msgstr "Remarque : « par défaut », les créateurs de révision en attente peuvent personnaliser les destinataires de notification par courriel avant de les soumettre. Les destinataires de messagerie Eligibile « Publisher » sont membres du groupe Moniteurs de révision en attente qui ont également la possibilité de publier la révision. S’il n’est pas défini explicitement, le groupe Moniteurs est tous les utilisateurs ayant un rôle WP principal d’administrateur ou d’éditeur."
#: admin/options.php:487 admin/options.php:505
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
#: admin/options.php:487 admin/options.php:505
msgid "By default"
msgstr "Par défaut"
#: admin/options.php:487 admin/options.php:505
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#: admin/options.php:478 admin/options.php:535
msgid "select recipients"
msgstr "sélectionner des destinataires"
#: admin/options.php:462
msgid "Regenerate revision storage flags (for Revision Queue listing)"
msgstr "Régénérer les indicateurs de stockage de révision (pour la liste de la file d’attente de révision)"
#: admin/options.php:457
msgid "Show descriptive captions for PublishPress Revisions settings"
msgstr "Afficher les légendes descriptives pour les paramètres De publishPress Revisions"
#: admin/options.php:451
msgid "This may improve compatibility with some plugins."
msgstr "Cela peut améliorer la compatibilité avec certains plugins."
#: admin/options.php:448
msgid "This restriction applies to users who are not full editors for the post type. To enable a role, give it the list_others_revisions capability."
msgstr "Cette restriction s’applique aux utilisateurs qui ne sont pas des éditeurs complets pour le type de publication. Pour activer un rôle, donnez-lui la list_others_revisions capacité."
#: admin/options.php:445
msgid "This restriction applies to users who are not full editors for the post type. To enable a role, give it the edit_others_revisions capability."
msgstr "Cette restriction s’applique aux utilisateurs qui ne sont pas des éditeurs complets pour le type de publication. Pour activer un rôle, donnez-lui la edit_others_revisions capacité."
#: admin/options.php:436
msgid "For compatibility with Advanced Custom Fields, Beaver Builder and WPML, upgrade to PublishPress Revisions Pro."
msgstr "Pour la compatibilité avec Advanced Custom Fields, Beaver Builder et WPML, passez à PublishPress Revisions Pro."
#: admin/options.php:416
msgid "If disabled, Compare screen links to Revision Preview for approval"
msgstr "Si désactivé, comparer les liens d’écran vers Revision Preview pour approbation"
#: admin/options.php:406
msgid "Some themes or plugins may require Revision Slug or Revision ID link type for proper template loading and field display."
msgstr "Certains thèmes ou plugins peuvent nécessiter le type de lien Révision Slug ou Revision ID pour le chargement de modèle et l’affichage du champ appropriés."
#: admin/options.php:395
msgid "Revision ID only"
msgstr "ID de révision uniquement"
#: admin/options.php:395
msgid "Revision Slug"
msgstr "Revision Slug"
#: admin/options.php:395
msgid "Published Post Slug"
msgstr "Publié Post Slug"
#: admin/options.php:383
msgid "For themes that block revision preview, hide preview links from non-Administrators"
msgstr "Pour les thèmes qui bloquent l’aperçu de révision, masquer les liens d’aperçu des non-Administrateurs"
#: admin/options.php:367
msgid "When a pending revision is published, also update the publish date."
msgstr "Lorsqu’une révision en attente est publiée, mettez également à jour la date de publication."
#: admin/options.php:361
msgid "Enable Contributors to submit revisions to their own published content. Revisors and users who have the edit_others (but not edit_published) capability for the post type can submit revisions to other user's content. These Pending Revisions are listed in %sRevision Queue%s."
msgstr "Permettre aux contributeurs de soumettre des révisions à leur propre contenu publié. Les réviseurs et les utilisateurs qui ont la capacité edit_others (mais pas edit_published) pour le type de publication peuvent soumettre des révisions au contenu d’un autre utilisateur. Ces révisions en attente sont répertoriées dans %sRevision Queue%s."
#: admin/options.php:343
msgid "Publish scheduled revisions asynchronously, via a secondary http request from the server. This is usually best since it eliminates delay, but some servers may not support it."
msgstr "Publiez les révisions planifiées de façon asynchrone, via une demande http secondaire du serveur. C’est généralement mieux car il élimine le retard, mais certains serveurs peuvent ne pas le prendre en charge."
#: admin/options.php:340
msgid "When a scheduled revision is published, also update the publish date."
msgstr "Lorsqu’une révision planifiée est publiée, mettez également à jour la date de publication."
#: admin/options.php:337
msgid "If a currently published post or page is edited and a future date set, the change will not be applied until the selected date."
msgstr "Si une publication ou une page actuellement publiée est modifiée et qu’une date future est définie, la modification ne sera pas appliquée avant la date sélectionnée."
#: admin/options.php:316
msgid "If checked, users lacking site-wide publishing capabilities will also be checked for the edit_others_drafts capability"
msgstr "S’ils sont vérifiés, les utilisateurs qui n’ont pas de capacités de publication à l’échelle du site seront également vérifiés pour la capacité edit_others_drafts"
#: admin/options.php:311
msgid "The user role \"Revisor\" role is now available. Include capabilities for all custom post types in this role?"
msgstr "Le rôle utilisateur \" Revisor \" est maintenant disponible. Inclure des fonctionnalités pour tous les types de publication personnalisés dans ce rôle ?"
#: admin/options.php:279
msgid "Note that %1$s network-wide settings%2$s may also be available."
msgstr "Notez que des paramètres à l’échelle du réseau de %1$speuvent également%2$s être disponibles."
#: admin/options.php:265
msgid "Here you can change the default value for settings which are controlled separately on each site."
msgstr "Ici, vous pouvez modifier la valeur par défaut pour les paramètres qui sont contrôlés séparément sur chaque site."
#: admin/options.php:263
msgid "Use this tab to make NETWORK-WIDE changes to PublishPress Revisions settings. %s"
msgstr "Utilisez cet onglet pour apporter des modifications NETWORK-WIDE aux paramètres De révisions PublishPress. %s"
#: admin/options.php:262
msgid "You can also specify %1$sdefaults for site-specific settings%2$s."
msgstr "Vous pouvez également spécifier %1$sdefaults pour les paramètres spécifiques au site%2$s."
#: admin/options.php:225
msgid "These are the default settings for options which can be adjusted per-site."
msgstr "Il s’agit des paramètres par défaut pour les options qui peuvent être ajustées par site."
#: admin/options.php:211 admin/options.php:792
msgid "Update »"
msgstr "Mettre à jour »"
#: admin/options.php:205 admin/admin_rvy.php:638
msgid "PublishPress Revisions Settings"
msgstr "Paramètres des révisions PublishPress"
#: admin/options.php:203
msgid "PublishPress Revisions Site Settings"
msgstr "Paramètres du site PublishPress Revisions"
#: admin/options.php:201 admin/admin_lib-mu_rvy.php:23
msgid "PublishPress Revisions Network Defaults"
msgstr "PublishPress Revisions Network Defaults"
#: admin/options.php:199 admin/admin_lib-mu_rvy.php:12
msgid "PublishPress Revisions Network Settings"
msgstr "Publier les révisionspresses Paramètres du réseau"
#: admin/options.php:141
msgid "Email Editors and Administrators when a Pending Revision is approved"
msgstr "Éditeurs et administrateurs de messagerie lorsqu’une révision en attente est approuvée"
#: admin/options.php:140
msgid "Email Editors and Administrators when a Scheduled Revision is published"
msgstr "Éditeurs et administrateurs de messagerie lorsque une révision planifiée est publiée"
#: admin/options.php:139
msgid "Email Editors and Administrators when a Pending Revision is submitted"
msgstr "Éditeurs et administrateurs de messagerie lorsqu’une révision en attente est soumise"
#: admin/options.php:137
msgid "Email designated Publishers when a Pending Revision is approved"
msgstr "Envoyer un courriel aux éditeurs désignés lorsqu’une révision en attente est approuvée"
#: admin/options.php:136
msgid "Email designated Publishers when a Scheduled Revision is published"
msgstr "Envoyer un courriel aux éditeurs désignés lors de la publication d’une révision planifiée"
#: admin/options.php:135
msgid "Email designated Publishers when a Pending Revision is submitted"
msgstr "Envoyer un courriel aux éditeurs désignés lorsqu’une révision en attente est soumise"
#: admin/options.php:131
msgid "Approve Button on Compare Revisions screen"
msgstr "Bouton Approuver sur l’écran Comparer les révisions"
#: admin/options.php:130
msgid "Preview Link Type"
msgstr "Type de lien d’aperçu"
#: admin/options.php:129
msgid "Show Preview Links"
msgstr "Afficher les liens d’aperçu"
#: admin/options.php:127
msgid "Prevent Revisors from editing other user's drafts"
msgstr "Empêcher les réviseurs d’éditer d’autres brouillons utilisateur-apos;s"
#: admin/options.php:126
msgid "All custom post types available to Revisors"
msgstr "Tous les types de publication personnalisés disponibles pour Revisors"
#: admin/options.php:125
msgid "Enable notification buffer"
msgstr "Activer la mémoire tampon de notification"
#: admin/options.php:124
msgid "Email the Revisor when a Scheduled Revision is published"
msgstr "Envoyer un courriel au Réviseur lorsqu’une révision planifiée est publiée"
#: admin/options.php:123
msgid "Email the original Author when a Scheduled Revision is published"
msgstr "Envoyer un courriel à l’auteur d’origine lorsqu’une révision planifiée est publiée"
#: admin/options.php:122
msgid "Email the Revisor when a Pending Revision is approved"
msgstr "Envoyer un courriel au Réviseur lorsqu’une révision en attente est approuvée"
#: admin/options.php:121
msgid "Email the original Author when a Pending Revision is approved"
msgstr "Envoyer un courriel à l’auteur d’origine lorsqu’une révision en attente est approuvée"
#: admin/options.php:120
msgid "Email original Author when a Pending Revision is submitted"
msgstr "Envoyer un message d’auteur original lorsqu’une révision en attente est soumise"
#: admin/options.php:118 admin/options.php:119
msgid "Update Publish Date"
msgstr "Mettre à jour la date de publication"
#: admin/options.php:117
msgid "Asynchronous Publishing"
msgstr "Éditions asynchrones"
#: admin/options.php:116
msgid "Strip html tags out of difference display"
msgstr "Bandez les balises html hors de l’affichage de différence"
#: admin/options.php:115
msgid "Revision publication triggers API actions to mimic post update"
msgstr "La publication de révision déclenche des actions d’API pour imiter la mise à jour post"
#: admin/options.php:114
msgid "Prevent Revisors from viewing others' revisions"
msgstr "Empêcher les réviseurs de consulter les autres; révisions"
#: admin/options.php:113
msgid "Prevent Revisors from editing others' revisions"
msgstr "Empêcher les réviseurs d’éditer d’autres; les révisions"
#: admin/options.php:112
msgid "Enable Scheduled Revisions"
msgstr "Activer les révisions planifiées"
#: admin/options.php:111
msgid "Enable Pending Revisions"
msgstr "Activer les révisions en attente"
#: admin/options.php:105
msgid "Email Notification"
msgstr "Notification par courriel"
#: admin/options.php:104
msgid "Revision Options"
msgstr "Options de révision"
#: admin/options.php:103
msgid "Preview / Approval"
msgstr "Aperçu / Approbation"
#: admin/options.php:100
msgid "Role Definition"
msgstr "Définition des rôles"
#: admin/options.php:96
msgid "Setting Scope"
msgstr "Définition de l’étendue"
#: admin/options.php:96 admin/admin_rvy.php:638
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: admin/post-edit_rvy.php:325
msgid "%sPending Revisions: %s"
msgstr "%sPending Revisions : %s"
#: admin/post-edit_rvy.php:304
msgid "%sScheduled Revisions: %s"
msgstr "%sScheduled Revisions: %s"
#: admin/post-edit_rvy.php:222
msgid "Compare this revision to published copy, or to other revisions"
msgstr "Comparez cette révision à la copie publiée ou à d’autres révisions"
#: admin/post-edit_rvy.php:221 admin/post-edit_rvy.php:316
#: admin/post-edit_rvy.php:337 admin/class-list-table_rvy.php:1070
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:74
msgctxt "revisions"
msgid "Compare"
msgstr "Comparer"
#: admin/post-edit_rvy.php:212 admin/post-edit-block-ui_rvy.php:88
msgid "Approve saved changes"
msgstr "Approuver les modifications enregistrées"
#: admin/post-edit_rvy.php:109
msgid "Edit %s Revision"
msgstr "Modifier la révision de %s"
#: admin/post-edit_rvy.php:104 admin/post-edit-block-ui_rvy.php:55
msgid "View unsaved changes"
msgstr "Afficher les modifications non enregistrées"
#: admin/post-edit_rvy.php:100 admin/post-edit_rvy.php:265
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:177 admin/post-edit-block-ui_rvy.php:47
msgid "View saved revision"
msgstr "Afficher la révision enregistrée"
#: admin/post-edit_rvy.php:97 admin/post-edit_rvy.php:263
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:174 admin/post-edit-block-ui_rvy.php:44
msgid "View / moderate saved revision"
msgstr "Afficher / révision modérée enregistrée"
#: admin/post-edit_rvy.php:96 admin/post-edit_rvy.php:249
#: admin/history_rvy.php:1036 admin/PostEditSubmitMetabox.php:173
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:43
msgid "View / Approve"
msgstr "Afficher / Approuver"
#: admin/post-edit_rvy.php:96 admin/post-edit_rvy.php:249
#: admin/PostEditSubmitMetabox.php:173 admin/post-edit-block-ui_rvy.php:43
msgid "View / Publish"
msgstr "Afficher / Publier"
#: admin/post-edit_rvy.php:37
msgid "Revision updated."
msgstr "Révision mise à jour."
#: admin/post-edit_rvy.php:35
msgid "Revision updated. %sView Preview%s"
msgstr "Révision mise à jour. %sView Preview%s"
#: admin/admin-init_rvy.php:265
msgid "Dismiss"
msgstr "Rejeter"
#: admin/admin-init_rvy.php:239
msgid "Revisionary is now PublishPress Revisions! Note the new Revisions menu and %sRevision Queue%s screen, where Pending and Scheduled Revisions are listed. %s"
msgstr "Revisionary est maintenant PublishPress Révisions! Notez le nouveau menu Révisions et l’écran %sRevision Queue%s, où sont répertoriés les révisions en attente et planifiées. %s"
#: admin/admin-init_rvy.php:229
msgid "Welcome to PublishPress Revisions! Here's how it works:%s